– 037 – Voltar per la Literatura – Antologia de GABRIELE D’ANNUNZIO (🐌🐌🐌) –  (temp. 19/20 – llibre nº 002) – 2019.11.14

Antologia de GABRIELE D’ANNUNZIO (temp. 19/20 – llibre nº 002)

VOLTAR i VOLTAR per les Arts Escèniques – 

Per Imma Barba

Una nova antologia publicada dins de la col·lecció Dramaticles, la col·lecció de textos teatrals coeditada per l’editorial Comanegra i l’Institut del Teatre. Una col·lecció amb tres línies de treball: les obres contemporànies, les clàssiques i les antologies.

Fins ara Gabriele D’Annunzio ha restat pràcticament inèdit en llengua catalana. En aquest llibre es recullen tres tragèdies que conformen una idea de l’obra d’aquest autor. Amb traducció de Marina Laboreo, i prologada per Francesco Ardolino aquesta antologia ens presenta les següents peces teatrals:

LA CIUTAT MORTA” (la città morta) escrita el 1896 és una tragèdia en cinc actes estrenada a París el 1898 amb Sarah Bernhardt en el paper de l’Anna. A Itàlia va ser estrenada el 1901 sent la protagonista femenina Eleonora Duse, amant de l’escriptor. Una obra que va suscitar perplexitat en la representació parisenca i a Itàlia, la reacció del públic, va fer interrompre l’actuació. Titllada com “tragèdia de passió exaltada i febrosa i violenta”, a Barcelona la peça es va estrenar al Teatre Romea el 29 de gener del 1923.

Alessandro segueix el seu amic Leonardo, amant de l’arqueologia, a una exploració per recuperar els antics tresors de la ciutat perduda de Micenas. Alessandro viatja acompanyant per la seva dona Anna, cega, i una dida. Leonardo està acompanyat per la seva germana Bianca Maria. Entre Alessandro i Bianca Maria neix l’amor que no s’atreviran a declarar per respecte a l’Anna. Però Leonardo també està enamorat de la seva germana.

Aquest amor incestuós portarà la tragèdia.

“LA GIOCONDA” escrita el 1898, tragèdia en quatre actes que va ser estrenada a Palerm l’abril del 1899. A Barcelona l’obra va ser estrenada al Teatre Novedades el 7 de novembre de 1900 protagonitzada per la mateixa Eleonora Duse. Va rebre elogis per la seva representació però no per l’obra. L’any 1912 es va filmar un primer curtmetratge dirigit per Luigi Maggi.

Lucio Settala és escultor, està casat amb la Sílvia i és pare d’una nena que es diu Beata. S’enamora de la seva model, Gioconda Dianti que el rebutja. Ell intenta suïcidar-se però la seva dona el salva i el perdona. Més tard, Gioconda torna per recuperar en Lucio, i s’enfronta amb la Sílvia, que en la lluita perd les mans.

La lluita entre la dona “guardiana dels valors familiars” i la dona “seductora inspiradora de passions”.

“LA GLÒRIA” escrita el 1899, és una tragèdia en cinc actes estrenada a Nàpols el mateix any. Una obra massa retòrica i mancada d’eficàcia dramàtica que no va tenir cap èxit. Els espectadors protestaven per l’enorme complexitat de l’obra. Aquesta obra no ha estat mai representada a Catalunya.

Ruggero Flamma és un dictador que ofega les ambicions polítiques dels seus contrincants i es belluga a la Roma parlamentària entre conspiracions polítiques.

Un personatge “obligat” a arrossegar les masses.

Amb el títol de “Les Victoires mutilées” el mateix d’Annunzio va reunir, a la traducció francesa de G. Hérelle publicada el 1903, aquestes tres peces. Podem parlar doncs d’una trilogia tràgica, que segons llegim en el pròleg, van obtenir un fracàs difícil d’amagar.

Gabriele d’Annunzio (Pescara 1863 – Gardone 1938) — poeta, dramaturg i novel·lista —però també polític, militar i periodista—, la seva prolífica producció literària l’ha convertit en el principal representant del decadentisme italià i en un dels autors més rellevants de la literatura de finals del XIX i principis del XX. Experimentador infatigable de poètiques, ideologies i principis estètics diferents, va voler convertir la seva vida en una obra d’art.

D’Annunzio va estar fortament influenciat pel pensament de Friedrich Nietzsche i algunes de les seves idees i estètica van ser influència directa en el feixisme italià, del qual es considera un precursor. A petició del mateix Mussolini se li va concedir el títol de Princep de Montenevoso i duc de Gallese, títols creats exclusivament per a ell.

Autor: Gabriele d’Annunzio

Traducció: Marina Laboreo Roig

Pròleg: Francesco Ardolino

Editen: Comanegra i l’Institut del Teatre

Col.lecció: Dramaticles

Data de publicació: setembre 2019

Pàgines: 264 – Idioma: català

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.